ТРАНСФЕР В РИМЕ

В настоящее время всё чаще в разговорной речи, среди русскоговорящих отдыхающих и турфирм вместо  традиционного термина «такси» мы слышим новое европейское слово «трансфер».  А в перечне оказываемых услуг русских туристических фирм  появляется новая услуга: «трансфер с итальянским или с русскоговорящим водителем». И не удивительно, ведь поток русскоговорящих путешественников в последние годы вырос почти вдвое, а конечная стоимость оказанных услуг получается ещё и ниже, если бы вы заказывали услуги в службе такси. Но, к сожалению, нередко качество оказываемых услуг оставляет желать лучшего… 

Поэтому, мы написали нашу статью в помощь путешественнику и хотим рассказать, каким образом можно в чужой стране обеспечить себе комфортную поездку, а также уберечься от неприятностей.

В туризме под термином «трансфер» мы понимаем перевозку определенного количества человек (туристов) заказанным ими транспортом из любого транспортного узла (чаще всего аэропорт, вокзал или отель) до оговоренного места назначения (до другого транспортного узла).  Осуществление данной услуги требует выдачи специальной документации для водителя. В Италии для получения разрешения на перевозку пассажиров необходимо иметь специальные права "Patente CAP B" и "Iscrizione a ruolo".

Мы надеемся, что перечень ниже приведенных вопросов, которые задают обычно при заказе трансфера и письменные гаранты выполняемых требований, помогут осуществить заказ квалифицированного «трансфер – водителя» в Италии.

Итак:

- проверьте наличие у водителя  прав категории "Patente CAP B" и "Iscrizione a ruolo" (они включают в себя проверку физического, психического состояния водителя, наличие специального образования, а также специальных водительских прав и лицензией, сдача экзаменов в области устройства автомобиля, карт и дорог Италии, оказания первой медицинской помощи, правила поведения при пожарной безопасности, наличие сертификатов о прохождении наркозависимости и алкоконтроля);

- водительский стаж (после получения водительского удостоверения, водитель первые три года не имеет право перевозить пассажиров, а сам обязан ездить с небольшой скоростью и на автомобилях, с пониженной мощностью);

- банальный, но важный вопрос о возрасте водителя (т.к. водитель, не достигший 21 года, не имеет права перевозить пассажиров, хоть он и получил права в возрасте 18 лет);

- на случай, если вдруг у водителя нет лицензии (а иногда и такое бывает), вы должны задать вопрос о легальности его пребывания (попросите документ, который может подтвердить его место проживания и не забывайте, что в случае неприятного инцидента во время трансфера, в этом случае никаких компенсаций вам не полагается. То есть возмещения ущерба и страховки, так как вас обслуживал человек,  "которого нет");

- узнайте стоимость услуги и название оплаченного транспортного средства (марка автомобиля, год выпуска, техническое состояние автомобиля и о наличии желаемых аксессуаров: кондиционер, бар, услуги Wi-Fi). *Исключение, когда заказываете услуги у транспортной компании. У них марки разных автомобилей и сложно указать, какая именно машина за вами приедет. Но в данном случае будет все 100% легально и машины будут хорошего качества.

 Если выбранный представитель оказываемой  вам услуги трансфера, сможет ответить на заданные вопросы, то это может выступить гарантом приятного и комфортного переезда в сопровождении  русскоязычного или итальянского водителя-профессионала и знайте, вы точно не ошиблись с выбором!

Write a comment

Comments: 0